Site Map Contact Links Resources Poetry About WHA


 
Erika Schwalm

e-mail : erischwalm@aol.com German
no personal web site Germany

Was born in 1941 in Frankfurt. She started writing haiku with the help of Dr. Tadao Araki, Fuyuo Usaki and Tohta Kaneko. In 1988 she founded the "Frankfurt Haiku Circle" and belongs to the board of the German Haiku Society. She is as well a teacher of Sogetsu Ikebana, which she studied in the course of many travels to Japan. Her original way is connecting ikebana and haiku. She has published two Ikebana books. Erika is corresponding with ikebana and haiku-groups all over the world.

 

Stu"rmischer Winter.
Die alten Fenster knarren
wie meine Knochen.
Creaking like my bones
all through the wintry storm.
These ancient windows.
Nebelschleier.
Auf der herbstlichen Wiese
Hochzeitserinnerungen.
In a veil of mist across
the autumn meadow
wedding memories.
Eine Prise Fru"hling.
Im Garten beim Schmusen
eingeschlafen.
Cuddling tight
against the springs fresh breeze
And falling asleep.
Der Falter taumelt
und ich im sechzigsten.
Es ist zum Weinen.
The moth flops aubout
and me in my sixtieth.
It makes you cry!
Wei?e Weihnacht.
Ein Falter an derWand
feiert mit.
White Cristmas
A moth on the wall
joins in.

Author: Erika Schwalm
Editor:
Matin Berner
Translator: David Cobb
Credits
"Herbstwind und Schminke", 1998 in the minimart-edition, Frankfurt am Main
"Frankfurter Allerlei" (editor), Go"ttingen 1994
Anthologies such as " Haiku sans Frontieres "
Poetry Page 2

Revised Wednesday, 29-Janu-2003
Copyright (c) 2001 World Haiku Association.
All rights reserved.

All poetry the copyright of the author.
All translations the copyright of the translator.

WHA home

>